X 今日头条 直播间 一点号
第15版:书讯

李继宏全新译作 《简·爱》问世

本报讯(燕都融媒体记者宋燕)果麦文化和天津人民出版社于近日联合推出夏洛蒂·勃朗特经典代表作《简·爱》的新译本,该译本由翻译家李继宏操刀,是“李继宏版世界名著新译”的第九部作品,获得赵子琪、柯蓝、左小青、独木舟等名人推荐。

《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,具有自传色彩。夏洛蒂也和写出《呼啸山庄》的妹妹艾米丽、《艾格尼斯·格雷》的安妮一起被称为英国文学史上的“勃朗特三姐妹”。

作品讲述一位自幼失去双亲的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,最终获得爱情与幸福的故事。

为了让中国读者能够更好地理解这部伟大的小说,李继宏为该书添加了160处必不可少的注释,并撰写13000字导读,全面介绍了作者夏洛蒂·勃朗特的生平,《简·爱》问世的背景、过程、当时遭受的非议,以及它对当下的现实意义。李继宏写道:“署名柯勒·贝尔的《简·爱》是自传体小说,它继承西方文学中《神曲》和《天路历程》的传统,本质上类似于中国的《西游记》,也是一个主角历尽劫难、证得正果的故事。”

不同于以往版本在面对《简·爱》核心议题时暧昧的态度,李继宏在导读中精准又明确地指出:简·爱并非灰姑娘式的爱情故事,而是颂扬财务独立、人格平等和婚恋自由的寓言。

《简·爱》自初版问世之日起就受到了广大读者的追捧,用畅销至今来描述也不为过。当时的《时代》周报这样评论:“这是一本非凡的书。它虽然是虚构的,却不仅仅是小说,因为读起来特别自然和真实。它写的全是日常生活中发生的事,但又不同于你熟悉的那些过于贴近现实的作品。”

自2005年,出版第一部译著《维纳斯的诞生》以来,李继宏翻译的作品累积销量已达2000万册,其中《追风筝的人》销量超1000万册,《小王子》销量超350万册。“李继宏世界名著新译”系列总销量也早已突破500万册。

2019-12-10 2 2 燕赵都市报 content_18685.html 1 李继宏全新译作 《简·爱》问世 /enpproperty-->